北京海比思翻訳センター

翻訳 | 翻訳プロセス | 通訳 | 器材レンタル | 実績

  1. お問合せ
    FAXまたはE-mailにてお問合せください。
  2. お見積
    お客様からのお問合わせ内容をベースに、翻訳プロセスを設計し、翻訳料金のお見積をいたします。
  3. ご検討
    お見積に対してのご相談がある場合は、お気軽に担当者までご連絡ください。
  4. ご依頼
    弊社の「見積書」にご捺印の上、原文のテキストと合わせてご送付ください。納期を決定しご連絡いたします。
  5. 翻訳コーディネーション
    原稿チェック、担当翻訳者、訳文チェッカーの検討、翻訳スケジュールの調整、納品までをコーディネートいたします。(作業指示書、翻訳指示書を作成します。)
  6. 翻訳作業
    担当のネイティブ翻訳者による翻訳を行います。(例:日中の場合は、中国人による翻訳)
  7. 訳文チェック
    ネイティブチェッカー、バイリンガルチェッカーによるシングルチェックもしくは、ダブルチェックを行います。
  8. リライト
    ネイティブチェッカーによるリライトを行います。
  9. 翻訳創作
    訳文使用目的、またはお客様のご要望により、創作翻訳作業を行います。
  10. 最終調整
    文体や全体のレイアウト 調整をします。
  11. 納品
    テキストファイルまたはご指定のファイル形式にて納品いたします。(ご希望により、印刷物にして納品することも可能です)
  12. ご要望確認
    翻訳や弊社のサービスに対するご意見、ご要望をお伺いし、次回のご注文時に反映させていただきます。
Copyright © Hebis C++, All Rights Reserved